在一所公寓的厨房中,一(🥇)对(duì )夫妻为(🐌)避免吵醒隔壁(😘)房(fáng )中熟睡的(de )女儿,低声谈论着小(🥈)红帽的(🌰)故事。郊区(🐮)空地(💤)上(😧),这(zhè )个男人(rén )躲(🎲)在一排废弃(qì )的拖车后(hòu )(🖲)静(jìng )默地观察一群人,后(hòu )者似乎是(shì )一家(✳)人。同一个(🏐)城市(🐖),同一(yī )(📞)个(🎿)男人:他带着两(🙁)枚猎枪击针穿越在堵塞的(🤷)车流(liú )中。男(nán )人(rén )42岁,名叫Viorel。他被自己阴暗的想法所震惊,穿越(yuè )整(🏂)个城市(🤸),前往只(zhī )有他自己知道的一(yī )个目的地。 (🚻)An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. (🚪)A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. (🏫) The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. (🚇)The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018